pløje

pløje
plø|je
vb., -r, -de, -t

Dansk ordbog. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • plojėjas — plojėjas, a smob. (1) 1. NdŽ kas valcuoja metalą, plakdamas, spausdamas daro jį ploną. 2. kas pliaukši delnais, ploja katučių: Per pusvalandį jis visiškai užduso, ir griežikai bei plojėjai taip pat suprakaitavo rš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Falte, die — Die Falte, plur. die n, Dimin. das Fältchen, Oberd. das Fältlein, zusammen gelegte Theile eines biegsamen Körpers, und die Spur dieser Zusammenlegung. Die Falten im Papiere, in einem Zeuge. Einen Brief, Manschetten in Falten legen. Die Falten… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Pack (2), das — 2. Das Pack, des es, plur. car. in der verächtlichen Sprechart, eine Gesellschaft lasterhafter oder niedriger Leute, liederliches Gesindel. Es ist Pack. Schelmpack, Diebespack, Lumpenpack, Hurenpack u.s.f. In einigen Oberdeutschen Gegenden… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Gefionspringvandet — er udarbejdet af Anders Bundgård i 1908. Springvandet var en gave til byen København fra Carlsbergfonden. Oprindeligt skulle det have stået på Rådhuspladsen, men den endelige placering blev for enden af Amaliegade over for Kastellet. Ifølge myten …   Danske encyklopædi

  • čiaupnoti — čiaupnoti, oja, ojo 1. žr. čiaupoti: Čiaupnoja kap bedantis Žsl. 2. žr. čiaupsėti: Užuot ploję katutes, kinai čiaupnojo lūpomis Šlč. čiaupnoti; sučiaupnoti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • reolpløje — re|ol|plø|je vb., r, de, t (pløje med reolplov) …   Dansk ordbog

  • stub — sb., ben, be, bene; pløje stubbe ned; grave en stub op (jf. rub) …   Dansk ordbog

  • pluie — nf. plàozde (Arêches), plawzde (Beaufort), plôdze (Montagny Bo.), plôdzi (Peisey), ploje (Maxilly Léman), ploze (Cohennoz, Giettaz.215b), plôze (215a, Albertville.021, Notre Dame Be.), plozhe (Table), plozhi (St Martin Porte), plôzi (Tignes),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Gesicht — 1. Am Gesicht erkennt man den Menschen. »Das Verhältniss der Seele zum Gesicht ist von den Physiognomen noch so wenig erklärt, als von den Botanikern das Verhältniss der Staubfäden zum Kelche.« (W. Menzel, Streckverse, 158.) Böhm.: Každá tvář na… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”